Сидя посреди двора
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Эргостасио Парагогис's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Friday, August 14th, 2009 | | 8:51 pm |
Кагбе реклама
Кстати, братья и сестры днепропетровцы :) ..в курсе ли вы, что на Плеханова (аккурат между Ленина и Серова) открылся новый книжный? Оно - не ахти что по ассортименту, кншно, но: открылся он на АСТовских книжицах, причем - и на довольно старых, а потому - довольно дешевых. "Так говорил Лем..." - еще тама стоИт и стОит тама пятьдесят кажись четыре гривни, а старая всякоразная астовская фантастика и проТчий формат (и 0 горстка неформата оранжевого) - от семи и выше. ..даже роман от г-на Синицина ждет тама своего читателя, вот в чем весь ужас :)) Что поновее, правда, - то по привычным ценам, увы. | | Thursday, August 13th, 2009 | | 12:22 am |
| | 12:17 am |
..кстати: в ЖЖ уважаемого Андрея Геннадиевича Лазарчука - первые три главы из "МОЙ СТАРШИЙ БРАТ ИЕШУА". Очень здорово. Особенно здорово, что, по словам автора, книгу можно ждать в августе. ..а меня лично радует еще и обещание немалого числа сносок в книге :)) | | Sunday, June 14th, 2009 | | 9:42 pm |
Очень хочется поздравить с днем рождения уважаемую goldenhead :) Новых книг и умных читателей :)) | | Sunday, June 7th, 2009 | | 9:37 pm |
Спасибо за поздравления :) ..а у меня, между тем, стопка подарков: "Жизнь чудовищ" kolodan'а и shainyan, "Дикий талант" vrochek'а и optimuss'а, сборник "Вавилонский голландец" с замечательной повестью "Путешествие Магдалы" stoshagownozad. Предвкушаю :) | | Tuesday, April 28th, 2009 | | 12:56 pm |
| | 12:45 pm |
Как бы да Цитаты из УК РФ, которые чем-то похожи на содержимое блога ergos_paragogis v. 0.1 Статья 228: 1. Незаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление, переработка без цели сбыта наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов в крупном размере - наказываются штрафом в размере до сорока тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до трех месяцев, либо исправительными работами на срок до двух лет, либо лишением свободы на срок до трех лет. 2. Те же деяния, совершенные в особо крупном размере, - наказываются лишением свободы на срок от трех до десяти лет со штрафом в размере до пятисот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до трех лет либо без такового. Примечания. 1. Лицо, совершившее преступление, предусмотренное настоящей статьей, добровольно сдавшее наркотические средства, психотропные вещества или их аналоги и активно способствовавшее раскрытию или пресечению преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ (c) stanislav_mikovА какие цитаты из УК могут быть похожи на ваш блог???Отакое вот :) | | Tuesday, April 21st, 2009 | | 3:39 pm |
Читаю "Малую Глушу". ..а потом открываю аннотацию и вижу: "Невероятные события разворачиваются в маленьком портовом городке на юге России..." Одесситы - трепещите, потому как вона что такое ваш город :) | | Monday, April 20th, 2009 | | 9:54 pm |
Я, ясное дело, в деле, но... К тому же, хотелось бы верить, что номера нынче расставляют рэндомом, иначе - точно самое время вскричать по-нестеровски: "вешайтесь!" :) | | Wednesday, April 8th, 2009 | | 11:53 pm |
СНОВА «АБОРИГЕН»
Кстати, давно преследует меня ощущение, что Лазарчук... как бы сказать, чтобы быть понятым превратно... сериен, что ли (заведомо - не то слово, ага). В том смысле, что некоторые важные для себя идеи разрабатывает словно бы концентрическими кругами: а если вот так повернуть? а вот так? а эдак вот? Ну, скажем, «Опоздавшие к лету»-«Транквиллиум»-«Кесаревна Отрада» - вполне в таком вот ряду, думается. «Абориген» же – вот чем-то, да – соотносится в воспаленном моем мозгу с «У кошки четыре ноги» и «Мы, урус-хаи». Отчего так – не в силах ответить, но – ощущение очень явственное. Ну и – признаюсь, я довольно некомпетентный, похоже, читатель: мысль о том, что автор меня вводит в заблуждение и всячески отвлекает от главного – не покидает. Более того, отдельные фрагменты этого вот главного («о чем роман», ага) – я как бы и замечаю (иногда явственно, иногда – краем глаза), но вот целостная картинка так и не проявляется. | | 11:29 pm |
ЧИТАЯ «АБОРИГЕНА»
Вот чем меня всегда подкупала «четвертая волна» и всякий там турбореализм – так это безудержной щедростью, с которой авторы насыщали свои романы/повести/рассказы идеями. Никакого там обычного для нынешней среды «одно произведение – одна (ну – полторы, коли роман) идея»: всегда фейерверки, пиротехника и головокружение у читателя. Причем – не идеи даже, на которых строится сюжет непосредственно, а горсть-другая из тех, которые совершенно чрезмерны, и всякая из которых – тянет на самодостаточный текст. А учитывая, что оно – не прекращается, то навряд ли можно все списать исключительно на особенности формата публикаций в позднесоветское время (дескать, там, где должен был быть роман – приходилось втискиваться в рассказ). «Абориген» - такой вот, да. | | Thursday, March 26th, 2009 | | 8:22 pm |
Читатели на территории...
Есть такая замечательная «История чтения в западном мире». Книжка – хоть сейчас в список «аффтарам-на-заметку», но я пока не об этом. Охват там – от античности до современности, среди составителей – Р.Шартье, вполне себе величина в западной историографии, выросшей на «Школе «Анналов»; среди авторов – прочие разные французы-итальянцы. Так вот, среди прочего есть там чудная статья Й.Свенбро о практиках чтения в Древней Греции. ( о пишущих и читающих ) | | 5:02 pm |
..зато у меня теперь есть "Абориген" :) Хо. Хо. Хо. | | Tuesday, March 10th, 2009 | | 5:40 pm |
Сижу, читаю сборник рассказов Винджа. И вдруг – начинаю ощущать некий дискомфорт. Что-то явно не так. То ли жмет где, то ли натирает. Вроде б – знакомый рассказец, а явно какой-то иной. Потом сообразил, достал еще одну книженцию, положил рядышком, раскрыл... Хорошие все же они люди, эти переводчики. Стало быть, В.Виндж, пролегомены к «Концу радуг» - «Fast Times at Fairmont High» в двух переводах: «Горячая пора в Фэрмаунтской средней школе» от Т.Серебряной (АСТ) и «Горячая пора в Файрмонт-колледже» от Г.Соловьевой (Азбука). Смыслы порой – сугубо противоположны, хоть что там думай. Вот-с, буквально с первых нескольких страниц: ( Некоторое число слов ) | | Sunday, January 25th, 2009 | | 12:39 pm |
ЭФФЕКТ КАСПАРО-КАРПОВА
Читаю книгу Катерины Дысы „Історія з відьмами. Суди про чари в українських воєводствах Речі Посполитої XVII-XVIII століття”. Автор – преподает в Могилянке (как понимаю, читает, кроме прочего, курс по ведовству и ведьмачеству как социокультурному феномену); книга – познавательная, хотя и, как на мой вкус, скорее, фактографичная, нежели аналитическая: автор развернуто фиксирует все «что», связанные с судопроизводством в процессах над ведьмами в украинских пределах Речи Посполитой, однако же большая часть «почему» как-то чересчур курсивна, как на мой непросвещенный читательский взгляд (уважаемая И.Тогоева, кстати, в своей «Истинной правде» в этом отношении куда как ярче, познавательней и интересней). Но я сейчас не об этом. Есть в книге один сюжет, уткнувшись в который я сказал себе: «ого!» и вновь помянул тот самый «эффект Каспаро-Карпова». Сюжет - вкратце – примерно такой вот: Дыса говорит о демонизации врагов в традиционной и раннемодерной истории, а для Украины это с неизбежностью – разговор о войне Богдана Хмельницкого. А дальше вот что: относительно связки «козаки-и-ведьмы» упоминается эпизод мая 1649 года, битва под Заславом – город держали козаки под водительством некоего Донца, сестру которого считали ведьмой. Перед всякой битвой она ворожила на победу (как вариант в рассказах – выезжала на поединок перед самим сражением) и предсказала поражение под Заславом. При штурме – погибла, но в городе была схвачена и другая ведьма – некая Солоха, по слухам, личная ведьма Хмельницкого, защищавшая того от сглаза и колдовств. И вот здесь-то – то самое, бросившееся в глаза: естественно, ведьму отдали под процесс, пытали и сожгли, но упоминается, что под пыткой та "постоянно засыпала". Не знаю, как вам, а мне оно вдруг напомнило вот то, небезызвестное: «Подвергнутый форсированным методам, подследственный Сим показаний не дал. В соответствии с параграфом 12 относительно непричинения видимых физических повреждений подследственным, коим предстоит выступить в открытом судебном заседании, применялись только: А) иглохирургия до самой глубокой с проникновением в нервные узлы (реакция парадоксальная, форсируемый засыпает); Б) хемообработка нервных узлов алкалоидами и щелочами (реакция аналогичная)..» :) | | Sunday, January 4th, 2009 | | 8:03 pm |
ОО
..а, кстати - да, присоединюсь к свистоляске. Таки да, я сходил на. И - таки да, фильм мне, скорее, понравился. Многое раздражало (хотя, скажем честно, розовый танк - не самое то самое, за что стоило бы ругать фильму), но в целом - в плюс. Ужасней всего отчего-то показался Гоша Куценко, изображающий из себя Вепря: этакая нескрываемая женственность интонаций-движений-жестов (привет, "Любовь-морковь") не то что "прорывалась" - "трубила", ага. Каммерер же, так раздражавший первые десять минут ("Задание? Нет задания") - вдруг встал на место: даже вечная улыбка вдруг оказалась уместна. Правда, без "но" - не обошлось: насколько понимаю, пули ротмистра (в книге) должны так перевернуть Максима, что от "солнечного мальчика Степанова" должно б мало что остаться; в фильме же - меняется он куда как меньше и куда как позже. ..ну и впечатление, что актеры (не все, не все) разучились разговаривать (или что произносимый текст не укладывается в голове и не проговаривается оттого, не выговаривается) - только уиливается от фильма к фильму. Низнаюштоидумать :) И - ага, соглашусь с Вадимом Нестеровым: Мир Полдня перестал быть _реальностью_ и сделался конструктом, который приходится не описывать, но придумывать. Похоже, что реальность, увы. Кстати, надо будет попробовать показать фильму ребенке - что-то она увидит? На вторую часть - пойду. | | Tuesday, August 12th, 2008 | | 10:30 am |
Замечательного человека и отличного писателя Наташу Ипатову - с Днем рождения! :)) | | Monday, March 17th, 2008 | | 9:34 am |
В выходные - дождь, слякоть, погодка так себе. Вдруг - стук (в калитку, ибо сидим на полях родины). С той стороны - чалавеки в бело-черном, галстучки, пакеты в руках. Брошюры "Сторожевой башни", все как полагается. "Приглашаем вас на встречу" - "а что там?" - "Вечер памяти смерти Иисуса Христа" Вот тут-то я и почувствовал свою неадекватность :) | | Sunday, March 2nd, 2008 | | 4:00 pm |
"Смешенье", "Смешенье", "Смешенье"! ..а еще ж "Любовь и сон" не читана... | | Monday, December 31st, 2007 | | 4:48 pm |
Моя ребенка вдруг начала осваивать родной фольклор. Результат - под катом (бди, ЮрВасилич-и-ОлегНиколаич!) ( ши и всякие :) )Ну - и с Новым годом всех-всех-всех :)) |
[ << Previous 20 ]
|